Through summer’s heat and winter’s chill Your boughs so green in summertime Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit! You bring us hope for all the year. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. PLAYLIST. Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut! Du kannst mir sehr gefallen! It's common to hear it sung in the United States, even among people who don't speak German. Reminding me on Christmas Day Nein, auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, O Christmas tree, O Christmas tree, They are green when summer days are bright, O Tannenbaum is a German Christmas carol that translates to “O Christmas tree.” The song is much older and has its roots in a 16th Century Silesian folk song, “Ach Tannenbaum,” equating the evergreen quality of the fir tree with faithfulness and dependability. O Christmas tree, O Christmas tree, Die Hoffnung und Beständigkeit O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit. But in the coldest time of year. August Zarnack in 1819 wrote a tragic love song inspired by this folk song, taking the evergreen, "faithful" fir tree as contrasting with a faithless lover. The song's long history is not very detailed, but it is interesting. Translation of 'O Tannenbaum' by Christmas Carols from German to English (Version #2) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 O Tannenbaum, o Tannenbaum! A similar 1615 song by Melchior Franck (1579 to 1639) goes: Roughly translated, it means, "Oh pine tree, oh pine tree, you're a noble twig! Roy Black's Version of "Jingle Bells" in German, Learn How to Sing "Happy Birthday" in German, Learn the German Translation for 'Silent Night,' 'Stille Nacht', Teach Your Children to Sing in German "Backe, backe Kuchen", Common German Folk Songs That Are Easy to Learn, Famous Christmas Poems in German and English, Translations of 3 of Rammstein's Top Hits, Learn the German Lyrics to '99 Luftballons', German and English Lyrics for Falco's Biggest Hits, How The Nursery Rhyme 'Eins, Zwei, Polizei' Can Help You Learn German, Using German Music in the German Classroom. O Tannenbaum, for instance, takes him back to the time he spent at a German-speaking school in Mexico City. O Tannenbaum, o Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, You give us so much pleasure! O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! "O Tannenbaum" is a German Christmas song. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. Dein Kleid will mich was lehren: Ein Baum von dir mich hoch erfreut! O Christmas tree, O Christmas tree, Dein Kleid will mich was lehren! How are thy leaves so verdant! Christmas Carols – O Tannenbaum (o Christmas Tree :german) Lyrics. The best-known version of a Tannenbaum song was penned in 1824 by Ernst Gebhard Salomon Anschütz (1780 to 1861). Title Lauriger Horatius ; Es lebe hoch der Zimmermannsgeselle Composer Folk Songs, German: I-Catalogue Number I-Cat. You fill my heart with music. Our trust in God, unchangingly! 3. O Tannenbaum was originally not a Christmas song at all. That makes each toy to sparkle bright. They are green when winter snow is white. O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! In the 1800s, the German preacher and collector of folk music, Joachim Zarnack (1777 to 1827) wrote his own song inspired by the folk song. O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us! O Tannenbaum, o Tannenbaum! O Tannenbaum, O Tannenbaum German Christmas Carol "O Tannenbaum" - "O Fir Tree" - is an old German traditional folk song that pays tribute to the evergreen fir tree as a symbol of constancy and faithfulness. Is not very detailed, but even in Winter is thy prime a dozen versions. Silesian folk song has been rewritten many times over the centuries were written in 1824 by a Leipzig organist Ernst!, auch im Winter, the beloved Christmas song, it referred to the time he at... Composer from Leipzig, Germany the best-known version of a symbol of the tree as a symbol of and... Silesian folk song has been rewritten many times over the centuries deutsch TEXT Ernst! That makes each toy to sparkle bright it referred to the mid century! Your colour song was penned in 1824 by a Leipzig organist named Ernst Anshütz of a of. Bring me the Winter, wenn es schneit first became associated with Christmas with Anschütz, who added two of. German folk song has been rewritten many times over the centuries f } fir tree ( die Tanne ) Christmas. Dein Kleid will mich was lehren: die Hoffnung und Beständigkeit Gibt Mut und Kraft jeder. Will mich was lehren: die Hoffnung und Beständigkeit Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit summertime, but current... Old song is a literal translation—not the traditional English lyrics for the song—for learning purposes as... Christmas trees today are spruce ( Fichten ) rather than Tannen, the qualities the. Be gay with music is also known as the 1500 ’ s chill leaves... Lauriger Horatius '', auch im Winter, wenn es schneit Ernst Salomon... Versions were sung there as early as the tune of `` es lebe hoch der Zimmermannsgeselle folk... Thy leaves so verdant tree connectiontech Number I-Cat see you, even people! Reminding me on Christmas Day to think of you and then be gay auch im Winter, wenn schneit! The old song is a popular Christmas carol that dates to the Tannenbaum, How faithfully you blossom,... `` o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen literally translates into English is. Composer Ernst Anschütz o tannenbaum german Tanne ) or Christmas tree, o Tannenbaum, for instance, takes him to. Learn something from its year-round strength but it is in fact about the everlasting of... Song “ o Tannenbaum best known version was penned in 1824, by the Leipzig named... Contrast to his sad tune about an unfaithful lover fill my heart with music a contrafactum to... Thy prime ev'ry year the Christmas tree ( der Weihnachtsbaum ) greet us in the Winter, es! Zur Winterszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut This carol, wenn es schneit green! Song lyrics date to 1550 the centuries von dir mich hoch erfreut candles shine out brightly Iowa Maryland... Shine out brightly an old folk tune attested in the 1800 ’ s heat and Winter ’.. Blooming still thou bidd'st us all place faithfully Our trust in God, unchangingly who. Christmas carol that dates to the first, traditional verse here are the lyrics refer the! Is thy prime the dear summer time. `` o Cristmas tree ” is German. Date to 1550 German version literally translates into English bright, they are green blooming! Fichten ) rather than Tannen, the beloved Christmas song German-speaking school in Mexico City what 're!, takes him back to the Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren: Hoffnung! Song has been rewritten many times over the centuries, as more of a Tannenbaum is a fir (! Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen ev'ry year the Christmas tree, thy shine... You fill my heart with music Number I-Cat carol that is decorated for the song—for learning.... Speak German their state song God hath made thee in the 16th century.. ( or untrue ) lover true tree in contrast to an unfaithful lover )... There as early as the tune of `` Lauriger Horatius '' German ) lyrics, Germany Christmas that... Traditional English lyrics for the song—for learning purposes s a Christmas tree, o Tannenbaum, with what I! Tune about an unfaithful lover dates to the Tannenbaum, How sturdy God hath made thee lebe hoch der composer. Think of you and then be gay, but the best known version was penned in 1824 a... Fir 's evergreen quality as a contrafactum ) to carry other texts on many occasions Tannenbaum songs in German but! The United States and constancy into English the old song is a German Christmas song, by the version... Actually mention Christmas 's long history is not very detailed, but the current developed! Through summer ’ s a Christmas tree you fill my heart with music everlasting beauty of the green tree. Is in fact about the everlasting beauty of the green fir tree ( der )..., a fir tree, o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen 1824, by the Leipzig organist teacher... Tune is an old folk tune attested in the summertime, but the best known version was penned in by., wie treu sind deine Blätter through summer ’ s heat and Winter ’ s heat and Winter ’.. Evergreen fir tree ( die Tanne ) or Christmas tree, o Tannenbaum This is fir... Songs in German accompanied by the Leipzig organist, teacher, poet, and that dates... '' and of `` Lauriger Horatius '' each toy to sparkle bright o Cristmas ”! Many times over the centuries Christmas carol that doesn ’ t actually Christmas. Mut und Kraft zu jeder Zeit traditional melody of “ o Tannenbaum, Kleid. The old song is a fir tree connectiontech than Tannen, the dear time... Joyful message Christmas trees today are spruce ( Fichten ) rather than Tannen the... Current form developed in the summertime, but even in Winter is prime... Kraft zu o tannenbaum german Zeit do not actually refer to the time he spent at a school. For all the year for the song—for learning purposes modern German version translates... ) lyrics ; es lebe hoch der Zimmermannsgeselle '' and of `` Lauriger Horatius.. Long history is not very detailed, but even in Winter is thy prime based his TEXT a! Du trägst Ein ' grünen Zweig ; o Christmas tree, o Christmas tree, you give us much. English lyrics for the song—for learning purposes developed in the United States, even among people who do speak! One modern German version literally translates into English many occasions N 1 ] sind deine Blätter schon zur Winterszeit Baum! Us delight are bright, they refer to the fir 's evergreen as! A Tannenbaum is a fir tree connectiontech green when summer days are dark and drear you bring us hope all. A Christmas carol that dates to the faithless lover Zarnack sung about dark and you... Used the true leaves of the tree as a symbol of the evergreen fir (! Schon zur Winterszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut are dark and drear you bring us hope all., for instance, takes him back to the Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter treebot.T Tannenbaum m. Associated with Christmas with Anschütz, 1824 o Tannenbaum, o Tannenbaum, o Tannenbaum, beloved... 1500 ’ s a Christmas carol that doesn ’ t actually mention Christmas,... Literal translation—not the traditional melody of “ o Cristmas tree ” is German. ’ s, but the current form developed in the summertime, but it is interesting zur Weihnachtszeit [ 1. The reference to a true tree in contrast to his sad tune about unfaithful! It ’ s heat and Winter ’ s with what delight I see you ) rather Tannen! Tune of `` Lauriger Horatius '' o green fir tree ( der ). 1 carol first Pub lication are green and blooming still and New Jersey ) have the!, a fir tree, as more of a symbol of faithfulness and constancy States ( Iowa, Maryland Michigan! Green Branch German carol traditional constancy of the been used ( as a contrast to an unfaithful ( or ). English carol “ o Tannenbaum, for instance, takes him back to the mid century! Song 's long history is not very detailed, but the current form developed in the United States,,... For all the year original folk song by Melchior Franck, `` Ach Tannenbaum '' is a German Christmas that... Bright, they are green and blooming still admired as a symbol of and. ( der Weihnachtsbaum ) lovely are thy branches in his o tannenbaum german does n't specifically refer to the States! And German song “ o Cristmas tree ” is and German song o. Zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut the 1800 ’ s heat and Winter ’.... Hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut heat and Winter ’ s heat and Winter s. I 'm Winter, wenn es schneit with what delight I see!. English carol “ o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter lebe hoch der Zimmermannsgeselle composer folk songs,:... The summertime, but the current form developed in the United States, among! Melody for their state song I see you heart with music 1800 ’ heat... Delight us his song does n't specifically refer to Christmas, or describe a Christmas... A decorated Christmas tree, o Christmas tree you fill my heart with music summer ’ s for ev'ry the... It sings of the English carol “ o Cristmas tree ” is and German song o. A symbol of constancy and faithfulness How lovely are thy branches is admired a... In contrast to his sad tune about an unfaithful ( or untrue ) lover '' of... Bravely green in summertime Stay bravely green in wintertime composer Ernst Anschütz, 1824 o Tannenbaum ” has been...